喉にカエルがいる2015年12月18日 21時57分56秒


1218イルミネーション

手話教室でのこと。耳の聞こえない人が「私は星がきらきら瞬いている」というのは、実際に星はキラキラという音を出しているのかと思っていた」という話しから、擬音語・擬態語の和談になりました。

英語では「喉がかれている」というのは「喉にカエルがいる=have a frog in one's throat」と表現するのだそうです。

A; Hey,you have a frog in your throat.
B; I do. I have a hay fever.
「声がかれているけど。」
「そうなんだ。花粉症でね。」

他にも頭が痛いときには「頭の中で100匹の猫が競争しているみたい」と言うのだそうです。 とっても面白い表現ですね。